Paralimpíadas ou Paraolimpíadas?
Para mim, como para muita gente, os nomes Jogos Paralímpicos e Paralimpíadas soam mal (muito mal, eu diria). Mas é assim que ficou estabelecido oficialmente. Pelo que li, foi para seguir o que se faz internacionalmente que se passou a usar essa forma: em inglês, o termo utilizado é Paralympics.
Melhor teria sido continuar usando Jogos Paraolímpicos e Paraolimpíadas, como se fazia até alguns anos atrás (em 1995, quando foi fundado, o atual Comitê Paralímpico Brasileiro chamava-se “Paraolímpico”, denominação que se manteve até 2011).
Caso a opção fosse pela contração do prefixo “para” e da palavra “olimpíadas”, em português deveria ser usado “Parolimpíadas”, e nunca “Paralimpíadas”.
A Folha de S. Paulo mantém-se resistente à mudança, usando Paraolimpíada, diferentemente do Estadão, que segue a nomenclatura oficial. Gosto da subversão nesse caso. Pois, como diz Ruy Castro, em delicioso artigo na mesma Folha (http://www1.folha.uol.com.br/…/09/1809880-duas-linguas.shtml), na língua falada todos pronunciam o “o” que foi cortado pelo Comitê.
COMENTÁRIOS:
Destaques
- SHEIN associa-se à Aberje
- Aberje recebe BHP como nova associada
- Em entrevista a CNN, CEO do Pacto Global da ONU no Brasil fala sobre comunicação e sustentabilidade
- EMIS é nova associada da Aberje
- Lab de Comunicação para a Sustentabilidade discute oportunidades e desafios para ações sociais
ARTIGOS E COLUNAS
Paulo Nassar Fala na abertura do Seminário Opinião Pública, Política e DemocraciaRegina Macedo Narrativas femininas: amplitude e diversidade na comunicaçãoPatricia Santana de Oliveira Qual retorno do investimento em PR?Marcos Santos Esporte como Plataforma de MarcaCarlos Parente Na vida e no mundo corporativo, não há texto sem contexto