Paralimpíadas ou Paraolimpíadas?

Para mim, como para muita gente, os nomes Jogos Paralímpicos e Paralimpíadas soam mal (muito mal, eu diria). Mas é assim que ficou estabelecido oficialmente. Pelo que li, foi para seguir o que se faz internacionalmente que se passou a usar essa forma: em inglês, o termo utilizado é Paralympics.
Melhor teria sido continuar usando Jogos Paraolímpicos e Paraolimpíadas, como se fazia até alguns anos atrás (em 1995, quando foi fundado, o atual Comitê Paralímpico Brasileiro chamava-se “Paraolímpico”, denominação que se manteve até 2011).
Caso a opção fosse pela contração do prefixo “para” e da palavra “olimpíadas”, em português deveria ser usado “Parolimpíadas”, e nunca “Paralimpíadas”.
A Folha de S. Paulo mantém-se resistente à mudança, usando Paraolimpíada, diferentemente do Estadão, que segue a nomenclatura oficial. Gosto da subversão nesse caso. Pois, como diz Ruy Castro, em delicioso artigo na mesma Folha (http://www1.folha.uol.com.br/…/09/1809880-duas-linguas.shtml), na língua falada todos pronunciam o “o” que foi cortado pelo Comitê.
ARTIGOS E COLUNAS
Denise Mello Entreter ou morrer: por que as marcas precisam reaprender a falar com as pessoasEdward Pimenta 10 sessões do SXSW 2026 que comunicadores corporativos não podem perderCarlos Parente Uma pitada de boa comunicação contra o etarismo
Destaques
- Tendências da Comunicação Interna 2026 destaca o papel da IA, influenciadores e liderança
- Professor da Universidad de los Andes vence International Aberje Award na IPRRC 2026
- Aberje participa de reunião da PACE em agenda na Itaipu Binacional
Notícias do Mercado
- Confiança se torna mais localizada e reforça o papel da reputação corporativa, aponta Edelman Trust Barometer 2026
- Associadas ampliam iniciativas para fortalecer presença feminina em setores estratégicos
- Avon apresenta nova expressão de marca na América Latina






























